Игра всерьез - Страница 18


К оглавлению

18

— Ну, ладно, мир, — осторожно попытался перевести разговор в спокойное русло Филипп, очевидно, испугавшись ее горячности. Он сидел в кресле напротив, вытянув длинные ноги, и внимательно смотрел на Джейн из-под нависших бровей. — Так какие неотложные проблемы ты обсуждала с мистером Кэртисом?

— Мир? — горячо запротестовала Джейн. Ты всегда прекращаешь разговор, когда тебе это удобно? Откуда ты узнал, что я звонила Стивену? Ты шпионил за мной? Подслушивал за дверью?

— Я спросил мадам Саксон, не звонили ли мне, — спокойно сказал Эшли. — Она сообщила, что звонил только Кэртис и ты перезванивала ему.

Джейн пришлось смирить гордыню. Вообще-то мадам Саксон не должна сообщать Филиппу о ее личных телефонных разговорах. Но откуда экономке было знать, что это может вызвать проблемы? Ведь сейчас Эшли стал ее новым хозяином, и ей нужно доказать ему свою преданность…

Наконец Джейн тоже села. Филипп выводил ее из себя, расстраивал, но в то же время ей очень хотелось вытянуть руку и дотронуться до него. Чтобы преодолеть искушение, она скрестила руки на груди, смотря на мужа из-под низко опущенных ресниц. Весь его облик источал мощь, силу и… высокомерие. У Джейн перехватило дыхание, и она отвела глаза. Она любит и одновременно ненавидит этого человека, с горечью поняла молодая женщина.

— Итак? Я получу объяснения? — безразличным тоном спросил Филипп. Развалившись в кресле, он смотрел куда-то вдаль, так словно ее вообще здесь не было.

— Это устроил он, — наконец решилась на откровенность Джейн.

— Что устроил? — Филипп поднял брови и взглянул на жену.

— Это анонимное письмо, конверт с документами! Уверена, Стивен заплатил кому-то, чтобы их подделали…

— У тебя есть улики, чтобы это доказать? — Филипп прищурил глаза, но выражение его лица осталось бесстрастным.

— Не то чтобы, но… — замкнулась Джейн.

— Но ты уже признала его виновным.

Бросив на Филиппа мятежный взгляд, Джейн замерла. На террасе появилась мадам Саксон с подносом. На нем стояли бутылка белого вина, минеральная вода и два бокала. Филипп учтиво поблагодарил экономку и, налив в бокал вина, подал его жене. Затем он налил себе, поднес хрустальный бокал к губам и в задумчивости сделал глоток.

— Так ты не считаешь, что это Стивен? — покраснев, спросила Джейн.

— Черт его знает, — лениво произнес Эшли. — Меня больше занимает то, что ты опять готова опрометчиво признать чью-либо вину, не имея на то ни малейших доказательств. Это твой подход ко всему, не так ли? Ты подчиняешься порыву, забывая о конкретных фактах…

— Но я верю, что ты тут ни при чем! — Джейн откашлялась. — Зачем ты меня наказываешь? Тогда я пережила шок. Ужасный шок. Все эти бумаги, вдруг появившиеся сразу после треволнений во время свадьбы… Я в панике убежала, потому что должна была все обдумать одна! Разве ты этого не понимаешь?..

— Я не вижу обручального кольца на твоем пальце.

Похолодев, Джейн бросила взгляд на свою левую руку. Она совершенно забыла о том, как швырнула ему в лицо кольца. Сейчас они лежали в тумбочке у кровати.

— Я с радостью вновь надену его, — прошептала Джейн.

— Зачем, — растягивая слова, произнес Филипп. — Ты опять спешишь? Не делай того, о чем потом можешь пожалеть.

Джейн показалось, что эти жестокие слова ударили ее. Она сделала длинный глоток и дрожащей рукой со звоном опустила бокал на стол.

— Отлично сказано, — передернув плечами, произнесла, бледнея, молодая женщина.

Воцарилась тишина. Джейн заметила, как у Филиппа дернулась щека. Затем он взъерошил свои темные волосы и повернулся к ней — на губах мужчины играла злая усмешка. Боль отчаяния пронзила Джейн. Это дурной сон. Неужели так будет всегда: она ищет примирения, Филипп безжалостно отталкивает ее.

Возможно, Эшли не способен на физическое насилие, возможно, не виновен в выдвинутых против него в письме обвинениях, но сейчас он просто издевается над ней. У Джейн было такое чувство, будто Филипп изо всех сил ударил ее по лицу.

— Ты меня ненавидишь? — прошептала Джейн.

— Это означает, что тот, кто прислал письмо, сгорает от ненависти к нам, — тихо сказал Филипп. — Ты думаешь, это Стивен Кэртис?

— Видишь ли… — Джейн с опаской взглянула на мужа и попыталась честно заглянуть себе в душу. — Трудно сказать. Если и так, то Стивен все время умело скрывал свою ненависть. Хотя он пришел в ярость, когда, встретив тебя, я порвала с ним.

— В тот момент его ярость весьма объяснима, — слабо улыбнувшись, заметил Филипп. — Здесь же речь идет о патологическом чувстве мести.

— Если это не Стивен, то кто? — настаивала Джейн. — Кто еще может ненавидеть меня так сильно?

— Ты опять думаешь только о себе, — невесело усмехнулся Филипп. — А тебе в голову не приходило, что эта ненависть могла быть направлена против меня?

— Кто это? — затараторила Джейн. Эта идея стала для нее откровением и придала ее мыслям совсем другое направление. Тут ей уже стало жаль не себя, а Филиппа. — Я должна узнать о твоем прошлом. Окруженный тайнами, наш брак не сможет существовать.

Резко поднявшись с места, Филипп взял ее за руку. Сердце Дженни беспомощно забилось.

— Будь спокойна, я наведу кое-какие справки, но строить пустые догадки не собираюсь. — Почему-то Эшли не выказал горячего желания поделиться своими тайнами, а его насмешливый тон ничего, кроме злости, у Джейн не вызвал. — И не буду делать поспешные заключения в отличие от моей сексуальной женушки.

— Это нечестно… — К своему ужасу, Джейн поняла, чем собирается сейчас заняться ее муж. Филипп все ближе привлекал ее к своему крепкому телу, и горячая бездна слепого желания грозила поглотить молодую женщину.

18